Домой Россия Будущее время в придаточных предложениях времени. Придаточные времени (when, as soon as, till, untill,after, before). Что такое придаточные предложения времени и условия

Будущее время в придаточных предложениях времени. Придаточные времени (when, as soon as, till, untill,after, before). Что такое придаточные предложения времени и условия

when, as, while, before, after, since, till/until, whenever, as long as, by the time, as soon as, the moment that, no sooner… than, hardly… when, once, immediately, the 1st/last/next time .

Запятая выделяет придаточные времени в начале предложения.

Whenever he is in town, he visits us – Когда бы он ни был в городе, он заезжает к нам

You can keep those CDs for as long as you like – Можешь подержать эти CD у себя

His head had no sooner touched the pillow than he fell asleep - Не успела его голова коснуться подушки, как он заснул

Hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands - Не успел я зажечь сигарету , как ветром её выбило у меня из рук

Временное согласование

Временные придаточные следуют правилам согласования времён в английском языке . Настоящее или будущее время основного подпредложения требует настоящего времени в придаточном. Прошедшее время основного подпредложения требует также прошедшего во временном.

She takes off her shoes the moment that she gets home – Она снимает туфли , как только заходит домой

I’ll call you as soon I get to my hotel – Я позвоню тебе сразу по приходу в отель

They’ll go home when the film is over – Они пойдут домой после просмотра фильма

When he calls, I’ll give him the message – Когда он позвонит , я передам ему сообщение

Turn off the lights before you leave – Перед уходом гасите свет

He took a shower after he had finished painting the room – Докрасив комнату , он принял душ

They had reserved a table before they went to the restaurant – Перед походом в ресторан они заказали столик

He jumped out of bed the moment he woke up – Он выпрыгнул из постели , как только проснулся

Временные союзы

  • when — когда

We’ ll order some pizzas when our friends get here – Мы закажем пиццы, когда к нам присоединятся друзья

When сочетается с will/ would как вопросительное слово.

I’m not sure when his next book will be published – Не знаю , когда выйдет его следующая книга

  • till/until – до

You must stay in the office till you finish / have finished the report – Останьтесь в офисе , пока не закончите отчёт

  • by the time – к тому времени как

I’ll have set the table by the time you come home – Я накрою стол к твоему возвращению

  • as/while – пока

We learnt several interesting facts as we were listening to the lecture – Слушая лекцию, мы узнали несколько интересных фактов

English Joke

Ted had a habit of dropping in at the house next door on baking day, for the woman of that house had a deft way in the making of cookies, and Ted had no hesitation in enjoying her hospitality, even to the extent of asking for cookies if they were not promptly forthcoming.

When the boy’s father learned of this, he gave Ted a lecture and a strict order never to ask for cookies at the neighbor’s kitchen. So, when a few days later the father saw his son munching a cookie as he came away from the next house, he spoke sternly:

«Have you been begging cookies again?»

«Oh, no, I didn’t beg any,» Ted answered cheerfully. «I just said, this house smells as if it was full of cookies. But what’s that to me?»

Мы уже рассматривали с вами правила с if , так вот имеют с ними много общего.Например, стоит запомнить, что в придаточных предложениях времени не принято использовать будущее. При этом оно, скорее всего, прозвучит в русском варианте. Но обо всём по порядку.

Английские предложения с when. Схема построения

Посмотрим, как должны выглядеть английские предложения с when . Следует учесть тот факт, что речь идёт о сложных предложениях.

When + субъект + действие (present simple) , субъект + действие (future simple)

Придаточное времени может располагаться, как в начале, так и в конце сложного предложения. Выше мы написали более или менее стандартную схему предложения с придаточными времени. Но стоит отметить, что у вас не обязательно будет именно when в одной из частей. Такие слова, как: as soon as, till, until, while, before, after, тоже не дружат с future simple, когда являются частью сложного предложения.

Если вы уже хорошо усвоили real conditionals , то проблем с придаточными времени возникнуть не должно.

Предложения с when в английском языке. Примеры

Посмотрим теперь на примерах, как нужно использовать предложения с when в английском языке .

пример

перевод

I will get in touch with you as soon as I come back.

Я свяжусь с тобой, как только я вернусь.

When it gets warmer, she will feel better.

Когда потеплеет, она почувствует себя лучше.

The children will do this before the teacher comes.

Дети сделают это до прихода учителя.

Bob will get his salary after he finishes the project.

Боб получит свою зарплату после завершения проекта.

I won’t do this until you ask me.

Я не сделаю это, пока ты меня не попросишь.

Обратите внимание на until. Это слово уже имеет в себе отрицательный смысл за счёт un. Поэтому будет ошибкой сказать: I won’t do this until you don’t ask me. Всё потому, что в английском предложении не принято использовать два отрицания одновременно.

Предложения с when while.… Закрепим?

Теперь попробуйте самостоятельно использовать подходящее время в предложениях с when while и другими словами, о которых речь шла выше.

1. I … (to arrive) in Rome till it … (to get) dark outside.

2. Martha … (to help) you only after you … (to persuade) her.

3. As soon as spring … (to come) I … (to change) my life completely.

4. When he … (to see) Kate he … (to ask) her about that email.

Мы не раз говорили о том, что после союзов, обозначающих время и условие (when, after, before, if etc.), мы не ставим времена группы Future , а заменяем их на Present . Но тогда у наблюдательного изучателя закономерно возникает вопрос: но времен группы Present целых четыре! Как выбрать подходящее?

На этот вопрос есть простой ответ. А точнее, такой же, какой мы дали при изучении : нужно сопоставить действие в главном и в придаточном предложении. Давайте разберем все 4 времени группы Present в свете придаточных предложений времени и условия, передающих действие в будущем времени.

Таблица. Придаточные предложения времени и условия в английском

Время в придаточном времени или условия Чем объясняем выбор времени? Главное предложение Придаточное предложение

Простое действие в будущем

We will call you

when we finish (вместо will finish ) the project.

Длительное действие в будущем

while you are staying (вместо will be staying) in the hotel.

Действие в придаточном предшествует действию в главном

We will call you

after we have finished (вместо will have finished ) the project.

Длительное действие в придаточном предшествует действию в главном

We will call you

if we have been planning (вместо will have been planning ) the project for more than two days.

Нетрудно заметить, что в придаточных предложениях времени и условия нужно просто убрать will , чтобы поставить правильное время. Можно еще понаблюдать другую закономерность: времена группы Perfect в придаточном предложении ставятся при наличии союза «после» (after ) и синонимичных ему.

Несмотря на столь простые выводы, мы все-таки должны вас предостеречь: не всегда предложения с союзами when и if являются придаточными времени и условия и отвечают на вопросы «когда?» и «при каком условии?» соответственно. Возьмем, к примеру, следующее сложное предложение:

I don’t know when his parents will return from the vacation.

В отрезке «when his parents will return from the vacation » есть will , хотя это придаточное предложение с союзом when . В чем тогда подвох? Загвоздка в том, что именно это придаточное предложение отвечает на вопрос «что?» (Я не знаю что? - когда его родители вернутся из отпуска.) Поэтому оно не выражает ни времени, ни условия. Таким образом, можно вывести вот какое правило:

Мы определяем, ставить will или нет, не по союзам (when, if, during, while, after etc .) а по вопросу к придаточному предложению. Will не ставится перед придаточными, отвечающими на вопросы «когда?» и «при каком условии?».

В качестве заключения предлагаем вам еще одну подсказку: как правило, исключения из серии придаточных, отвечающих на вопрос «что?», действуют после слов «информативного содержания», то есть таких, которые имеют отношение к познавательной деятельности: know, learn, hear, say, ask etc…

В английском языке в придаточных предложениях времени (союзы: when – когда; while – в то время; before – до того, как; after – после того, как) и условия (союз:if – если) будущее время не употребляется . Вместо него используется настоящее время, хотя подразумевается будущее.

Следует быть внимательны при переводе подобных предложений на русский язык, определяя время придаточного предложения, исходя из того, в каком времени стоит сказуемое главного предложения.

I. Переведите на русский язык предложения, содержащие придаточные предложения времени и условия, обращая внимание на то, в каком времени их необходимо выражать.

1. He will ring you up when he finishes doing this job. 2. We’ll have a chance to talk a little if she calls on me. 3. When we have the English class we’ll answer the questions to the text. 4. If I make really simple mistakes the teacher doesn’t correct them. 5. If he doesn’t prepare for this examination he will have to leave the university. 6. He will travel around our region when he has enough time for it. 7. After he opens the windows he does his morning exercises. 8. If she doesn’t learn the words to the text she won’t understand it. 9. He always rings me up before we meet. 10. If they leave our city we will never see them again.

II. Переведите на английский язык предложения, содержащие придаточные предложения с союзами when и if, обращая внимание на время сказуемого в них.

1. Она будет получать хорошее оценки, если будет делать все домашние задания хорошо. 2. Он станет достаточно сильным, когда будет заниматься спортом. 3. Если мы поедем за город, мы прекрасно проведем там время. 4. Когда она будет свободна, она будет писать письма своим друзьям. 5. Они ничего не поймут, если он будет говорить по-немецки. 6. Если у неё будет немного времени, она подготовится к уроку. 7. Когда ты вернешься с соревнований, у тебя будет несколько (немного) дней для отдыха. 8. Она будет чувствовать себя плохо, если ты не позаботишься о ней.

III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на разный тип придаточных предложений, вводимых союзом if и, соответственно, возможность употребления будущего времени в них.



¨ I’ll have a little rest if I do the job in time.

Я немного отдохну, если я сделаю работу вовремя (придаточное предложение условия: будущее время не употребляется)

¨ I don’t know if (whether) I will do the job in time.

Я не знаю, сделаю ли я работу вовремя (придаточное дополнительное предложение: будущее время употребляется)

1. We’ll spend our holidays in the country if the weather is good tomorrow. I’d like to know if the weather will be good tomorrow. 2. I wonder if all the students will take part in the conference. Our history lecturer will be pleased if all the students take part in the conference. 3. Nothing will happen if she says to me about it. I wonder if she’ll say to me about it. 4. I’d like to know if he’ll open the window at last. There will be a lot of fresh air in the room if he opens the window at last.

Времена неопределенной группы глаголов (Общий обзор)

В уроке 2 при сравнении Present и Past Indefinite были выделены формальные признаки глаголов этих времен. (Смотри стр. 170) Future Indefinite имеет наиболее выраженный явный признак: вспомогательный глагол will (shall), который, в отличие от формальных признаков Present и Past Indefinite, присутствует во всех типах предложения, а именно, утвердительных, вопросительных и отрицательных.

I. Прочтите и переведите начальные блоки предложений на русский язык, выделив явные признаки сказуемых в Present, Past и Future Indefinite (неправильные глаголы во 2-ой форме отсутствуют).

1. He keeps … 2. They translated … 3. She didn’t lose … 4. We will take … 5. I pay … 6. It doesn’t mean … 7. He started … 8. You won’t hear …
  1. They hold …
  2. We don’t know …
  3. He runs …
  4. They will show …
  5. We didn’t choose …
  6. It happened …
  7. I send …
  8. He doesn’t find …

II. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на признаки времен, содержащиеся в сказуемых.

1. He prefers reading only historical books. 2. The daughter looked like her mother. 3. Do you imagine what happened to her in the past? 4. My friend will really do his best to speak English as good as possible. 5. He doesn’t play basketball in the same team as his brother. 6. We want to be brave enough. 7. We won’t be afraid of him. 8. Do they ever copy off the exercises from their friends? 9. He didn’t study foreign languages. 10. Will they help one another during the game?

III. Поставьте глаголы, данные в скобках, в указанном времени. Переведите предложения на русский язык.

1. They (to talk) a little. (Future) 2. She (to answer) a few questions. (Past) 3. They (not to buy) such books. (Present) 4. The children (not to find) much interesting there. (Future) 5. The son often (to send) letters to his mother. (Present) 6. I (not to choose) a present for her. (Past) 7. They always (to bring) the same things. (Present) 8. You (to lose) your chance to meet her. (Future) 9. He (to read) a few books last month. (Past) 10. The girl (not to grow) flowers in her garden. (Present)

IV. Контрольное задание . Быстро проговорите на английском языке фразы, представленные по-русски. Соответствующие английские фразы с глаголами в Present, Past и Future Indefinite во всех видах предложений даны в виде ключей для подготовки и при ответе должны быть закрыты.

1. Он всегда правильно отвечает на вопросы. 1. He always answers the questions correctly.
2. Он отвечал на вопросы на прошлом занятии. 2. He answered the questions at the last class.
3. Он будет отвечать на вопросы по-английски. 3. He will answer the questions in English.
4. Он ответит на вопросы, если учитель спросит его. 4. He will answer the questions if the teacher asks him.
5. Я не говорю по-французски. 5. I don’t speak French.
6. Я не говорил с ним вчера. 6. I didn’t speak to him yesterday.
7. Я не буду говорить об этом. 7. I won’t speak about it.
8. Они часто переводят тексты? – Да. 8. Do they often translate the texts? – Yes, they do.
9. Когда они переводили тексты? – В пятницу. 9. When didthey translate the texts? – On Friday.
10. Они будут снова переводить тексты? – Нет. 10. Will they translate the texts again? – No, they won’t.

V. Выразите на английском языке следующие речевые ситуации, обращая внимание на употребление всех времен группы Indefinite во всех видах предложений.

1. Что касается моего друга, он не будет принимать участие в соревнованиях, так как вчера он чувствовал себя плохо.

2. Она не хочет отвечать на мои вопросы, но я думаю, что она должна будет это сделать.

3. Твоя сестра хорошо переводит тексты с английского на русский? – Да. Она даже довольно-таки хорошо говорит по-английски. Но несколько лет тому назад она переводила тексты очень плохо и не говорила по-английски.

4. Что-то случилось с ним вчера, когда я ему звонил. Возможно, я зайду к нему вечером.

5. Они не любят проводить свободное время за городом. Однако, они обожают путешествовать по различным странам. Насколько я знаю, два месяца назад они ездили в Англию.

6. Она поможет своей маме приготовить завтрак, если она встанет завтра рано утром? – Я не надеюсь на это. Однако, интересно, встанет ли она завтра рано.

7. Ты ездил к своей бабушке на прошлой неделе? – Да, конечно. Но на следующей неделе я не смогу поехать туда, так как буду занят.

8. Почему он получает плохие оценки по математике? – Потому что он делает много ошибок. В прошлом он не решал даже простые задачи, однако, он помогал всем по английскому языку.

– это предложения, состоящие из условия и следствия (результата), как правило, соединенных союзом if (если). Иначе говоря, условные предложения – это примерно то же самое, что предложения с глаголом в сослагательном наклонении в русском языке.

Условное предложение – одна из разновидностей сложноподчиненных, соответственно оно состоит из главной и придаточной части, в которых выражаются следствие и условие.

Условное предложение = следствие + условие

Например:

If you forgive me (условие), I will never forget it (следствие). – Если ты простишь меня, я никогда этого не забуду.

Обычно выделяют три вида условных предложений, отличающихся степенью вероятности действия. Иногда (особенно в иностранных учебниках) выделяют нулевой тип условных предложений (zero conditional).

Примечание: условные предложения – довольно сложная тема, подразумевается, что вы уже хорошо знаете такие темы, как , построение .

Первый тип условных предложений

Условные предложения первого типа выражают реальные, осуществимые предположения, относящиеся к будущему времени:

В условии глагол употребляется в , в следствии – в .

If you forgive me, I will never forget it. – Если ты простишь меня, я никогда этого не забуду.

If the movie is boring, we’ll go home. – Если фильм будет скучным, мы пойдем домой.

If you are late again, you’ll get fired. – Если ты еще раз опоздаешь, тебя уволят.

Условие и следствие могут меняться местами, смысл от этого не меняется.

We’ll go home, if the movie is boring. – Мы пойдем домой, если фильм будет скучным.

Обратите внимание , что по-русски мы ОБА глагола употребляем в будущем времени, а по-английски только глагол в главной части (следствие). Часто по ошибке обе части ставят в будущем времени – это неправильно.

  • Неправильно: If you will give me a lift, I will pay
  • Правильно: If you give me a lift, I will pay you. – Если вы меня подвезете, я вам заплачу.

Второй тип условных предложений

Условные предложения второго типа выражают маловероятные или невероятные предположения, относящиеся к настоящему или будущему (но не к прошедшему) времени.

В условии глагол употребляется в , в следствии – + (без частицы to). Не забывайте, что у форма прошедшего времени образуется особым образом.

Приведем примеры маловероятных предположений.

If we won the lottery, we would buy new house. – Если бы мы выиграли в лотерею, мы бы купили новый дом.

Имеется ввиду, что лотерея еще не разыграна, предположение относится к будущему, но говорящий считает выигрыш маловероятным.

If we received the fuel tomorrow, we would return by Friday. – Если бы мы получили топливо завтра, мы бы вернулись к пятнице.

Маловероятно, что мы завтра получим топливо, но если бы получили, то уж точно бы поспели обратно к пятнице.

Примеры невероятных предположений:

If your friend had time, he would help us. – Если бы у твоего друга было время, он бы помог нам.

Предположение невероятно, потому что у друга времени нет.

If Anna knew your email, she would forward you my message. – Если бы Анна знала ваш email, она бы переслала вам мое сообщение.

Но она не знает, а поэтому не перешлет.

Конструкция If I were you…

Ко второму типу условных предложений относится употребительная конструкция If I were you… (я бы на твоем месте…) В этой конструкции используется глагол в сослагательном наклонении – were (форма сослагательного наклонения совпадает с формой множественного числа прошедшего времени were).

If I were you, I would not ask too many questions. – Я бы на твоем месте не стал задавать слишком много вопросов.

If I were you, I would take an umbrella. – Я бы на твоем месте взял зонтик.

Третий тип условных предложений

Условные предложения третьего типа выражают предположения, относящиеся к прошедшему времени, а поэтому являющимися невыполнимыми – это те действия, которые могли бы произойти, но они не произошли.

If I had made more money, I would have bought a better house. – Если бы я заработал (но я не заработал) больше денег, я бы купил дом получше.

If you had been smarter, you would have chosen another college. – Если бы ты был поумнее, ты бы выбрал другой колледж.

Мне нравится пример из романа Сидни Шелдона “The Doomsday Conspiracy”. В одном эпизоде медсестра выхаживает раненого офицера, на которого врач уже махнул рукой как на безнадежного. Она верила, что мужчину еще можно спасти, и он действительно пришел в себя. Тогда сестра наклонилась к нему и прошептала:

If you had died, I would have killed you. – Если бы ты умер, я бы тебя убила.

Нулевой тип условных предложений (Zero Conditional)

Нулевой тип условных предложений выделяют не во всех учебниках, чаще его упоминают иностранные авторы. В этих предложениях фактически нет предположения (которое может сбыться, а может нет), но есть условие и следствие.

В предложениях этого типа говорится об условии, которое обязательно, неизбежно влечет за собой некое следствие. «Б» следует за «А», как закон природы, научная закономерность. Наряду с союзом if (если), в предложениях этого типа часто используется союз when (когда).

И в условии, и в следствии используется глагол в форме .

If you heat water, it boils. – Если нагреть воду, она вскипит.

If you fall, you get hurt. – Если упасть, будет больно.

When you have headache, you need to see a doctor. – Когда у вас болит голова, вам нужно к врачу.

В предложениях этого типа может выражаться и субъективная точка зрения, а не объективный факт. В таком случае говорящий подчеркивает, что он уверен в причинно-следственной связи между двумя фактами.

When a guy gets married, he gets fat. – Когда мужчина женится, он толстеет.

Совсем не обязательно, что мужчина, женившись, потолстеет, но говорящий подчеркивает, что с его точки зрения это практически закон природы.

Общая таблица условных предложений в английском языке

Тип Условие Следствие Значение
Нулевой тип Закономерное следствие.

Если ты побеждаешь,

you get the prize.

ты получаешь приз.

Первый тип Реальное, возможное следствие в будущем.

Если ты победишь,

you will get the prize.

ты получишь приз.

Второй тип + Маловероятное или невозможное следствие в будущем.

Если бы ты победил (на предстоящих соревнованиях),

you would get the prize.

ты бы получил приз.

Третий тип + Несбывшееся в прошедшем предположение.

Если бы ты победил (на прошедших соревнованиях),

you would have gotten the prize.

ты бы получил приз.

Союзы в условных предложениях

В условных предложениях придаточная часть чаще всего соединяется с главной с помощью союзов if (если) и when (когда), но кроме них используются и другие союзы, например: unless (если… не), provided that , providing that , on condition that (при условии, что…)

Союз unless часто используется в разговорной речи.

I’ll be off work tomorrow unless someone gets sick. – У меня завтра выходной, если никто не заболеет.

We’ll have to call police unless you pay for the broken items. – Нам придется вызвать полицию, если только вы не заплатите за разбитые товары.

Союзы provided that, providing that, on condition that характерны для письменной речи. В устной речи «that» часто опускается.

We can deliver the engine on Monday provided (that) we receive your order within the next two days. – Мы можем доставить двигатель в понедельник при условии, что получим ваш заказ в течение ближайших двух дней.

Видеоуроки и упражнения на тему «Условные предложения в английском языке»

Тема “Условные предложения в английском языке” хорошо раскрыта в видеоуроках Puzzle English . Вот обзорный урок на эту тему:

Также на Puzzle English вы можете посмотреть более подробные уроки и пройти упражнения на эту тему.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

Новое на сайте

>

Самое популярное